<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>stray kids - Media Edukasi Indonesia</title>
	<atom:link href="https://mediaedukasi.id/topik/stray-kids/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mediaedukasi.id/topik/stray-kids/</link>
	<description>Portal Edukasi Terbaik di Indonesia</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 May 2022 14:25:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>id</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mediaedukasi.id/wp-content/uploads/2022/02/cropped-logo-pt-mei-32x32.png</url>
	<title>stray kids - Media Edukasi Indonesia</title>
	<link>https://mediaedukasi.id/topik/stray-kids/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Stray Kids &#8211; My Pace (Makna Lagu, Lirik dan Terjemahan)</title>
		<link>https://mediaedukasi.id/makna-lagu-stray-kids-my-pace/</link>
					<comments>https://mediaedukasi.id/makna-lagu-stray-kids-my-pace/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dini - Media Edukasi Indonesia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 May 2022 14:24:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Headline]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[my pace]]></category>
		<category><![CDATA[semangat]]></category>
		<category><![CDATA[stray kids]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mediaedukasi.id/?p=2904</guid>

					<description><![CDATA[<p>Stray Kids, boy band JYP Entertainment, sangat terkenal di industri K-pop. Setiap lagu yang dinyanyikan...</p>
<p>The post <a href="https://mediaedukasi.id/makna-lagu-stray-kids-my-pace/">Stray Kids &#8211; My Pace (Makna Lagu, Lirik dan Terjemahan)</a> appeared first on <a href="https://mediaedukasi.id">Media Edukasi Indonesia</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Stray Kids, boy band JYP Entertainment, sangat terkenal di industri K-pop. Setiap lagu yang dinyanyikan selalu mengusung tema yang <em>fresh</em> sangat berbeda dari sebelumnya; tidak hanya berbicara tentang cinta, tetapi mereka juga membuat lirik yang <em>relate</em> dengan segala aspek kehidupan.</p>
<p>Felix dan kawan-kawan juga memiliki jenis <a href="https://mediaedukasi.id/musik/">musik</a> yang super <em>beat</em> dengan <em>dance</em> yang memukau. Buat kamu yang sedang merasa sendiri dan rapuh, coba dengarkan salah satu lagu mereka berjudul &#8220;My Pace&#8221; dengan sarat akan motivasi. Lagu apa itu? Yuk, simak penjelasan di bawah ini!</p>
<h2>My Pace (Stray Kids)</h2>
<p>Lagu &#8220;My Pace&#8221; mengingatkan kita bahwa setiap orang memiliki jalan hidupnya masing-masing, dan tidak perlu memaksakan semuanya terlalu keras. Hal terpenting adalah kurangi membandingkan diri dengan orang lain karena itu hanya sia-sia.</p>
<p>Stray Kids mengajak kamu menikmati masa muda dengan sebaik-baiknya. Sekalipun ada banyak kesulitan dan rintangan yang menghalangi, kamu tidak boleh menyerah dalam meraih impian. Semoga lagu &#8220;My Pace&#8221; dari Stray Kids bisa menghibur dan memotivasi kamu, ya!</p>
<h2>Lirik (Korea dan Terjemahan Indonesia)</h2>
<div id="post15035297038110203382"><b>Romanization</b></div>
<div>Nananananana<br />
a ige aninde<br />
Nananananana<br />
geurae igeoji let’s go<br />
Nanananananajyaecheoreom dwego shipeo bureowo yes I’m bureowo yes I’m<br />
banebanirado dalmasseumyeon nan jogesseo<br />
useuwo naega useuwo naega<br />
nugungawa nal bigyohandaneun ge neomu useuwo</p>
<p>haji ma haji ma<br />
geureon bigyo ttawin uimi eopjana<br />
geureoji ma stop it now<br />
geunyang neon jigeum neoye gireul gamyeon dwae</p>
<p>injeonghagi shilchiman<br />
yeopeul boge dwejana<br />
apseogandago meonjeo ganeun geon anya baby<br />
jeo meolli bogo take your time</p>
<p>jogeubhal piryo eopseo my pace<br />
bigyo ttawin haji ma<br />
cheoncheonhi dallyeodo gwaenchana<br />
naye gireul ttara my lane<br />
geubhan mam naeryeonwa<br />
apman bogo dallyeoga<br />
You ready, let’s go</p>
<p>Nananananana<br />
Just stay in my lane<br />
Nananananana<br />
a geunde</p>
<p>tto nameul chyeodabwa geurigo nareul bwa<br />
mwonga naboda hanasshigeun deo jallan geot gata<br />
wae ilkka wae ilkka<br />
jakku boge dwae nado moreuge</p>
<p>moreugo goreuneun seontaege yeonsok igeorado mworado<br />
haebolkka naman dwicheojilkka<br />
burangami gyesok nareul joreugeodeun<br />
dareun aedeul bwa dareun aedeul bwa<br />
nan dareun aedeulgwan dareun aedeulgwan<br />
dareudago mareun hajiman nae bin jane yokshimman gadeuk</p>
<p>injeonghagi shilchiman<br />
yeopeul boge dwejana<br />
apseogandago meonjeo ganeun geon anya baby<br />
jeo meolli bogo take your time</p>
<p>jogeubhal piryo eopseo my pace<br />
bigyo ttawin haji ma<br />
cheoncheonhi dallyeodo gwaenchana<br />
naye gireul ttara my lane<br />
geubhan mam naeryeonwa<br />
apman bogo dallyeoga</p>
<p>nan ajik naye mokjeokjiga eodiinjineun molla<br />
I don’t know<br />
jeogi gyeolseungseone nae moseubi eotteon<br />
moseubilji molla I want to know</p>
<p>hajiman ildan nae ape gireul dallyeo<br />
gomineun daeum gallimgireseo</p>
</div>
<div></div>
<div id="post25035297038110203382">geuttaekkajineun jakku naye yeopeul doraboji ma<br />
itjima my speed, my lane, my pace[BC/WJ] jogeubhal piryo eopseo my pace<br />
[BC/WJ] bigyo ttawin haji ma<br />
[BC/WJ] cheoncheonhi dallyeodo gwaenchana<br />
naye gireul ttara my lane<br />
geubhan mam naeryeonwa<br />
apman bogo dallyeoga<br />
You ready, let’s go</p>
<p>Nananananana<br />
Just stay in my lane<br />
Nananananana</p>
<p>NaNaNaNaNaNa<br />
Tidak, tunggu, bukan itu<br />
NaNaNaNaNaNa<br />
Ini dia, ayo mulai<br />
NaNaNaNaNaNa</p>
<p><b>Terjemahan Bahasa</b></p>
</div>
<div>Aku ingin menjadi seperti dia, aku iri, ya, aku iri<br />
Aku berharap aku menjadi setengah dari setengah dirinya<br />
Sungguh lucu, sungguh lucu<br />
Sungguh lucu bagaimana aku membandingkan diriku dengan orang lainHentikan, hentikan<br />
Tak ada gunanya membandingkan hal itu<br />
Jangan lakukan itu, hentikan sekarang<br />
Jalan saja sendiri</p>
<p>Aku tak mau mengakuinya<br />
Tapi aku terus melihat dia yang ada di sebelahku<br />
Hanya karena ada orang di depan bukan berarti mereka yang pertama, sayang<br />
Lihatlah gambaran besar itu dan luangkan waktumu</p>
<p>Tak perlu terburu-buru, langkahku<br />
Jangan membandingkan<br />
Tak apa-apa untuk pergi perlahan<br />
Pergi ke jalanmu sendiri, jalurku<br />
Singkirkan ketidaksabaranmu<br />
Teruslah melihat ke depan</p>
<p>Kau siap, ayo mulai<br />
NaNaNaNaNaNa<br />
Tetaplah di jalurku<br />
NaNaNaNaNaNa</p>
<p>Hei, tapi<br />
Aku terus melihat orang lain dan kemudian aku melihat diriku sendiri<br />
Sepertinya mereka semua lebih baik dariku<br />
Kenapa? Kenapa?<br />
Aku terus saja mencari tanpa bisa mengetahui</p>
<p>Siklus pengambilan keputusan yang tak ku ketahui<br />
Tapi aku harus melakukan sesuatu, bagaimana jika aku satu-satunya yang ada di belakang?<br />
Kecemasan terus memohon padaku<br />
Lihatlah yang lain, lihat yang lain<br />
Aku bilang kalau aku berbeda dari yang lain<br />
Tapi hanya ada keserakahan yang mengisi gelas kosongku</p>
<p>Aku tak mau mengakuinya<br />
Tapi aku terus melihat dia yang ada di sebelahku<br />
Hanya karena ada orang di depan bukan berarti mereka yang pertama, sayang<br />
Lihatlah gambaran besar itu dan luangkan waktumu</p>
<p>Tak perlu terburu-buru, langkahku<br />
Jangan membandingkan<br />
Tak apa-apa untuk pergi perlahan<br />
Pergi ke jalanmu sendiri, jalurku<br />
Singkirkan ketidaksabaranmu<br />
Teruslah melihat ke depan</p>
<p>Aku masih tak tahu di mana tujuanku<br />
Aku tak tahu<br />
Aku tak tahu bagaimana aku akan berada di garis akhir<br />
AKu ingin tahu</p>
<p>Tapi pertama-tama, biarkan aku melanjutkan perjalanan<br />
Aku akan berurusan dengan kekhawatiran di persimpangan depan</p>
</div>
<p>Sampai saat itu, berhentilah melihat dia yang ada di sisimu</p>
<div class="google-auto-placed ap_container">
<p>Jangan lupa, kecepatanku, jalurku, dan juga langkahku</p>
<p>Tak perlu terburu-buru, langkahku<br />
Jangan membandingkan<br />
Tak apa-apa untuk pergi perlahan<br />
Pergi ke jalanmu sendiri, jalurku<br />
Singkirkan ketidaksabaranmu<br />
Teruslah melihat ke depan</p>
<p>Kau siap, ayo mulai<br />
NaNaNaNaNaNa<br />
Tetaplah di jalurku<br />
NaNaNaNaNaNa</p>
</div>
<p>The post <a href="https://mediaedukasi.id/makna-lagu-stray-kids-my-pace/">Stray Kids &#8211; My Pace (Makna Lagu, Lirik dan Terjemahan)</a> appeared first on <a href="https://mediaedukasi.id">Media Edukasi Indonesia</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://mediaedukasi.id/makna-lagu-stray-kids-my-pace/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
